« volver :: NACIONAL
ACTUALIZADo 9 dE MARZo de 2009
Periodistas comienzan estudio de “chino mandarín”
por Nadel Hernández
Texto más grande Texto más pequeño Texto más grande

La Embajada de China Taiwán espera que muchos nicaragüenses sepan lo fácil que es el “mandarín”, una lengua tabú para las costumbres nicaragüenses. (GRAFICO)

Funcionarios de la embajada motivan a la población nicaragüense aprender el complicado idioma asiático

Un grupo de periodistas nicaragüenses comenzó a estudiar el idioma tabú “Chino Mandarín” el pasado sábado de este fin de semana en las instalaciones de la Universidad Nacional de Managua (Unan), auspiciado por la Embajada de China Taiwán en Nicaragua, Centroamérica.

El curso busca desenvolver el misterio entre los comunicadores del idioma Mandarín, una lengua anhelada por muchos y temido por todos, por razones de aprendizaje.

Cecilia Su, Concejera de Cultura y becas de la Embajada, durante un almuerzo con periodistas por conmemorar el Día Nacional del Periodismo, confirmó que ni los mismos chinos taiwaneses “aprenden” por completo el complejo idioma.

La Concejera Su, después manifestó que hablarlo es fácil, pero conocerlo a profundidad es lo complicado.

El Mandarín es un idioma reconocido para los negocios y en el curso muchos colegas manifestaron que “esperan” obtener los conocimientos para el aprendizaje del “chino mandarín”.

Varios periodistas expusieron su inseguridad al momento de aprender la escritura del complejo idioma asiático.

Imprimir
 
 
Inicio | Opinion | Directorio | Agenda | Revista | Video | Galería | Archivo | Comentarios | Suscríbase | Audio | GSA | Mapa del Sitio
© 2009 La Jornada. Una empresa del grupo Arévalo-Garméndez. All Rights Reserved.
Nosotros | Contáctenos | Reconocimientos | Staff | Servicios | Publicidad
Sitio Ganador Arroba de Oro 2006Sitio Ganador Arroba de Oro 2007Angel de la Comunicación: Mejor Periódico DigitalSiteUptime Web Site Monitoring Service